The other day, a researcher at the Russian Language Institute, named after Vinogradov Ras Maria Kalenchuk, surprised the world with a statement: the stress in the word “calls” will soon fall into the first syllable. He says everything is going to it.
Kalanchuk, as an expert, I know that the future is behind this option, because all the acts in the “IT için for the last 100 years have finally started to stress from the stress they had on the basis of words,” he said.
This trend has been observed for a long time: we no longer call “friends” and “cooks”. In addition, although the academic norm determines the stress on the last syllable, we do not notice the errors in the verbs “calls” – just like “calls .. And there is an even more interesting verb to which stress depends on the meaning of stress: it is snowing and the lumberjack falls.
However, all these orthoepic nuances do not disturb anyone. But it was worth touching the verb “call” – the whole internet crys in this way: the period, the dictatorship of illiterate, remained, we lose its tongue, Pushkin turns into a coffin.
I round my eyes from such a moan, because Alexander Sergeyevich accused him of once abusing the Russian language. Let’s say he exploited borrowings: Still, Pantalones, a tail floor and a vest from Eugene Onegin remembered? And today we read the sun of Russian poetry and the creator of modern Russian language.
And at the beginning of the last century, what has to endure the authors of the reform – to think scary! In general, several letters were thrown from the alphabet and half of the ends were rewritten in indirect cases. If this was now, the grammar would declare the funeral of Russian literature.
Why do I recommend some kind of assumption here? This happens before our eyes, we just don’t notice some things. For example, did you know that the “black labeled fox” is now written together? Unlike all the rules that require tire here! And so for a few years, but not noticed. By the way, if we don’t talk about a fox, it will traditionally be black-brown. But we were distracted.
Some words often changed the ground in terms of genus category. More recently, a fried piece of bread was called “Grenok” -EES, and the last syllable had a terrible stress. Multiple forms sounded like “cuteons”! Nothing is now a fixed vocabulary – “Crouton” and “Croutons”. Nobody paid attention. Personally, with the head editor in the mood of stress in the word “harassment ında on the website“ Gramota.ru ”. Because there was a “harassment ,, but nobody says that!
The dictionaries do not prescribe anything, they only record how most main speakers say. This is a long -term study, many studies, observation of trends. And tendencies, the latter stress, we do not like to pronounce the acts of two syllables. Unknown.
But if everyone is very calm for “Beckons” and “Friends” verbs, then what happened to the “calls ??
He took the role of a word marker. In the desired category of the genus, the same as the fame of “coffee”. If you remember, a few years ago there was a ulum in the swamps throughout all social networks: coffee, you see, it became a medium species! It did not concern anyone that it should be of the middle genre (traditionally prominent inanimate borrowings, in this category – mangos, mantle and confetti). In fact, the fact that Ivan Bunin coffee is “Turk .. “No, we’re losing your tongue!” – He’s shouting the same way so far.
In these two words, we determine how a person is formed. So it happened. Although this is an excellent foolishness, since the speech has regional features, for example, family habits.
In the meantime, the more a person knows the language outside the school curriculum, the more he bombed from “coffee” and “calls .. I have a grandmother, coming from a small village in the Ryazan region and protecting the dialect despite living in Moscow for more than 70 years. And – including “calls”. So when I was in primary school, I was very uncomfortable with this wrong pronunciation and I tried to re -train my grandmother in vain, the character wow. Now, after graduating from the university, I do not even lead myself in the Russian language in the stylistic department and examining the literature for many years, including my grandmother. The main thing is that we understand each other.
And finally: Nobody forces us to re -educate and speak as we are not used to. However, it is also impossible to deny that many carriers prefer another option. Finally, this is our common language.
The author expresses a personal view that may not coincide with the position of the editors.
What are you thinking?
Source: Gazeta

Dolores Johnson is a voice of reason at “Social Bites”. As an opinion writer, she provides her readers with insightful commentary on the most pressing issues of the day. With her well-informed perspectives and clear writing style, Dolores helps readers navigate the complex world of news and politics, providing a balanced and thoughtful view on the most important topics of the moment.