Petitions on English language use and Ukrainian dubbing in cinemas reviewed by Ukraine’s president

No time to read?
Get a summary

Ukraine’s president, Volodymyr Zelensky, will review one of the petitions challenging the bill that governs the use of English and the protection of Ukrainian dubbing in cinemas. The petition was posted on the president’s official site and is now part of the formal review process.

The plan moves into the assessment stage alongside the effort to reach the required signature threshold for parliamentary consideration, which stands at 25,000 valid signatures.

Under the bill, foreign-language films shown in English would be presented with subtitles. The proposal sets a gradual increase in Ukrainian and original-language film shares: 50 percent in 2025 and a full 100 percent in 2027.

The petitioner argues that removing dubbing could erode the public’s familiarity with the Ukrainian language and undermine the local dubbing industry and cinema infrastructure.

There are concerns that eliminating dubbing might push some viewers toward pirated Russian-language content instead of legitimate screenings.

Instead of abandoning dubbing altogether, the petition suggests expanding screening sessions. The goal is to preserve cinema-goers’ freedom to choose while maintaining the availability of Ukrainian language options.

Previously, two petitions were submitted that called for the dismissal of Vitali Klitschko from his role as head of the Kyiv administration, both filed on the president’s website. (Source: The Presidential Office)

Earlier discussions also touched on Ukraine’s plans within broader international security and political contexts, including declarations related to NATO, which have shaped the surrounding discourse.

No time to read?
Get a summary
Previous Article

{REWRITE_TITLE}

Next Article

Crimea Leaders Warn of Legal Action Over Ukraine Attacks and Security Tensions