Anzor Muzaev, head of the Federal Educational and Scientific Supervision Service (Rosobrnadzor), said that there is a shortage of translators who know Chinese and Arabic in the country. His words are quoted RIA News.
As the expert noted, Moscow is currently actively developing bilateral relations with Beijing and the Arab states. In this regard, the services of translators who know the relevant languages are needed.
“Without their knowledge of our language, without our colleagues’ knowledge of Arabic, there is already a huge demand for translators, and the number of translators is catastrophically inadequate both on the Chinese side and in the Arab world,” Muzaev said. he emphasized.
He added that this situation was the result of “turning too much towards the West”. In this context, the head of Rosobrnadzor pointed out that balance should be maintained in this area.
The expert also drew attention to the construction of Russian schools in Saudi Arabia and the United Arab Emirates (UAE). Muzaev described such cooperation as normal and emphasized that Moscow and Beijing had acted similarly in the past.
Finally, he said, the number of citizens studying and passing the Chinese language exam in the Russian Federation is gradually increasing. The head of the service noted that this fact and the recent visit of Russian President Vladimir Putin to the Middle East indicate the countries’ intention to further strengthen diplomatic ties in the coming years.
Early in Rosobrnadzor spoke About the possibility of learning the Ukrainian language in schools.