The term ‘history’ has nothing to do with the possessive pronoun ‘to be’, because it comes from the Greek ιστορία (istoría), where there is no pronoun.
It is difficult to say when this idiocy arose, but it started to function in various circles in Poland, especially on the left. And several public figures began censoring themselves. Idiocy consists in replacing the word (concept) “history” with the word “herstory”, i.e. masculine (his) feminine (her). The male is supposed to be patriarchal and paternalistic, and the female is a revenge for all the evil the male has done, and above all, the female is finally righteous. I’ll explain the semantic idiocy of this word formation later.
An event contributed to the spread of idiocy. On December 12, 2020, the Wrocław-based “Gazeta Wyborcza” wrote: “The Olga Tokarczuk Foundation, Wikimedia Poland and the Swedish Embassy have announced a competition entitled ‘Writers, Poets, Artists – Nobel laureates!’, which aims to improve Wikipedia’s sources to enrich it with stories from writers, artists, Nobel laureates, and to develop topics directly related to the work of Olga Tokarczuk.
Apparently there was no idiocy in announcing the contest, as the organizers knew that feminists had begun using the word “herstory” as far back as the 1970s – as a view of history from a woman’s perspective. “Herstoria” would be about the role of women in history, especially those who have not been sufficiently exposed, appreciated or just noticed.
Apparently a “pun” was deliberately and even perversely used, changing the English possessive pronoun “his” in the word “history” to “her” (hers). As a result, we have a “herstory”, ie “her story”, “her story”. It had to be a creative way to define a familiar concept using a striking neologism. In this approach, it would not be idiocy to turn “history” into “herstory”, but it would be a misinterpretation of the noble intentions and perversity of word formation of those who referred to “herstory”. In retrospect, this can be considered brainwashing.
The inventors and promoters of “herstory” would be aware that the term “history” has nothing to do with the English possessive pronoun “to be”, because it comes from the Greek ιστορία (istoría), where there is no possessive pronoun, and in Greek “to be” would be του (tou), and by the way “her” is αυτήν (aftín). In turn, the concept of ιστορία means research, the pursuit of knowledge or knowledge gained through research.
Everything is beautiful, but in practice it does not look rosy at all. In fact, for several years we have had pure idiocy, that is, interpreting the English phrase “history” as “his story”. When you write the word “history” (in Latin, Polish, Spanish, Catalan, Portuguese, Swedish, Basque, Finnish) or in French (histoire), Danish (historie), Albanian (historii), Slovak (histórie) have we ” his”, but of course it has nothing to do with a possessive pronoun, let alone from English.
In other languages idiocy or “being” is more difficult to find: “history” in Georgian is ისტორია (isty’oria), in Russian “история” (istorija), in Ukrainian “історії” (istorii), in Maltese “l-istorja”, in Italian “storia”, in Romanian “stories”. And it is virtually impossible to fool yourself and people by using German, where “historie” is “Geschichte”, Dutch (historie), Czech (dějiny) or Hungarian (történelem).
On a daily basis we have no noble intentions and word-making perversity in the use of the term “herstory” by our nice and obnoxious left-handers or other progressives, but the most blunt, ideologically battered, and drastic manner and context of the use of not so much the term” herstory” as an emblem of the idiocy of “herstory”. And the finesse of using the English possessive pronoun “to be” in the context of the Greek ιστορία is more or less the same as the delicacy and sensitivity of Sławomir Nitras.
“Herstory” has become part of left gibberish, where most users have no idea that the Greek root of “history” has nothing to do with the English possessive pronoun “his”. And they use it in the most primitive way possible. But it’s not about meaning, understanding concepts or even knowing languages, it’s about making a hammer or an ax out of whatever. The same goes for the so-called feminatives and extremely silly transgender terms. Like from “Gazeta Wyborcza” of March 25, 2023, where the photo had the following caption: “Kasiek Gajda, parent of 18-year-old Eden.”
Source: wPolityce