The song “Pyala” by the Russian duet “AIGEL” was translated from the Tatar language. Translation into Russian potential customers edition 72.ru.
The publication explains that the word “pyala” can be translated as “bowl” or “cup.”
“You broke my love / It’s as fragile as glass / See? “You are my love / You are broken, you are shattered / Look into my eyes / Look, you are my sun / Give me your hand / And you have glass in your hand” sounds the approximate translation of the song.
“Pyala” was released in 2020, but gained worldwide popularity in 2023 when it was included in the soundtrack of the series “The Boy’s Word”. There’s blood on the asphalt.”
The day before Roskomnadzor Not found In the series “The Boy’s Promise” of law violations.
Ombudsman for Children’s Rights in Tatarstan, Irina Volynets, filed a complaint with RKN about the series. According to him, the project of Nizhny Novgorod director Zhora Kryzhovnikov “romanticizes banditry” and forms “false ideas about the criminal world” among young people.
Previously Vika Tsyganova he regretted it Danya Milokhina.
Source: Gazeta

Brandon Hall is an author at “Social Bites”. He is a cultural aficionado who writes about the latest news and developments in the world of art, literature, music, and more. With a passion for the arts and a deep understanding of cultural trends, Brandon provides engaging and thought-provoking articles that keep his readers informed and up-to-date on the latest happenings in the cultural world.