WITH miguel indurain He didn’t like being called Miguelón. He hated that nickname, he used to say, “My name is Miguel.” He didn’t like being called Mikel at first either: miguel and the discussion is over.
Now that we live in an age heroes of the tourr is far from the areas that dominated cycling in the 20th century, especially fantastic ones come from countries like French, Spanish and Italian, Slovenia (Tadej Pogacar) or Denmark (Jonas Vingegaard), and here the problem of how to pronounce names appears.
take revenge He does not live far from the real world. Cyclists await details like those that worry the Danish runner, unlike other athletes who lock themselves in their balloons. How your name is pronounced in your own country, in other parts of the world and of course Spain or in France -in these two cases, you only need to listen to the pronunciation of the bicycle narrators- take revenge they call him Vingegaard, just like the a drags a bit since he has two in his last name.
reanimation
on Friday, at the end of the stage and yellow jumper, had to participate in an interview on French state television, which had the rights to broadcast the tour and whose footage served the whole world. They asked him how to pronounce his name correctly and slowly, almost spelling it out, he said. jonas it was yonas And take revenge must be said verified; so it’s ao, because that’s how it’s pronounced in Danish.
With Tadej Pogacar something similar happens. If its name were translated into Spanish, it would be Tadeo, but jota in Slovenian becomes Greek y, pocagar, in a gross plan like this it should be spelled as Pogachar, same as its compatriot, absent in Tur, Primoz Roglic should be pronounced more or less like this Roglich Cousins. It’s complicated, but they want their names spelled correctly, just like their friends, family, and even local fans.
Hindley to John Wayne
The situation with Jai Hindley, a Giro winner and last Wednesday’s Tour’s yellow jersey, is already more complicated because his name sounds like a salute from bitter memories, but the boy is clearly not to blame and in fact, we have more Anglo-Saxon names on our hands already.
And our grandfathers, when they were not none of the fun availableIn their own words, they distracted themselves by watching Westerns or Western movies. They had their favorite actor, who was john waynebut they always called him Yon Baine, as it sounds, even if it is spelled and pronounced differently, so from now on it will be difficult for us to call Vingegaard as they did in Denmark and what he wanted.
WITH miguel indurain He didn’t like being called Miguelón. He hated that nickname, he used to say, “My name is Miguel.” He didn’t like being called Mikel at first either: miguel and the discussion is over.
Now that we live in an age heroes of the tourr is far from the areas that dominated cycling in the 20th century, especially fantastic ones come from countries like French, Spanish and Italian, Slovenia (Tadej Pogacar) or Denmark (Jonas Vingegaard), and here the problem of how to pronounce names appears.
take revenge He does not live far from the real world. Cyclists wait for details like details that worry the Danish runner, unlike other athletes who lock themselves in their balloons. How your name is pronounced in your own country, in other parts of the world and of course Spain or in France -in these two cases, you only need to listen to the pronunciation of the bicycle narrators- take revenge they call him Vingegaard, just like the a drags a bit since he has two in his last name.
reanimation
on Friday, at the end of the stage and yellow jumper, had to participate in an interview on French state television, which had the rights to broadcast the tour and whose footage served the whole world. They asked him how to pronounce his name correctly and slowly, almost spelling it out, he said. jonas it was yonas And take revenge must be said verified; so it’s ao, because that’s how it’s pronounced in Danish.
With Tadej Pogacar something similar happens. If his name was translated into Spanish it would be Tadeo, but jota in Slovenian becomes Greek y pocagar, like this in the gross plan, it should be spelled as Pogachar, same as its compatriot, absent in Tur, Primoz Roglic should be pronounced more or less like this Roglich Cousins. It’s complicated, but just like their friends, family, and even local fans, they want their names spelled correctly.
Hindley to John Wayne
The situation with Jai Hindley, a Giro winner and last Wednesday’s Tour’s yellow jersey, is already more complicated because his name sounds like a salute from bitter memories, but the boy is clearly not blamed and in fact, we have more Anglo-Saxon names on our hands already.
And our grandfathers, when they were not none of the fun availableIn their own words, they distracted themselves by watching Westerns or Western movies. They had their favorite actor, who was john waynebut they always called him Yon Baine, as it sounds, even if it is spelled and pronounced differently, so from now on it will be difficult for us to call Vingegaard as they did in Denmark and what he wanted.